当王者荣耀遇上"女帝":这句台词到底是谁的?
凌晨三点半,我第N次被这句台词洗脑——"朕,很中意你"。每次在王者峡谷听到这个声音,总忍不住想:这到底是谁的台词啊?今天咱们就掰开了揉碎了聊聊这个事儿。
一、那些年被我们搞混的女帝台词
先扔结论:这句台词确实是武则天的。但别急,事情没这么简单。我在训练营测试了所有女英雄,发现至少有3个英雄的语音经常被误认:
- 武则天:"朕,很中意你"(出场语音)
- 芈月:"服从我,满足我"(挑衅语音)
- 雅典娜:"信仰的敌人"(击杀语音)
特别是芈月那句,配合她那个慵懒的御姐音,跟武则天霸气侧漏的声线确实容易混淆。上周我开黑时就闹过笑话,队友大喊"女帝开大了",结果发现是芈月在偷龙...
二、武则天语音库全解析
既然确定了是女帝的台词,咱们干脆把她的语音包整个捋一遍。天美给武则天配了整整28条语音,比大部分英雄都多(毕竟人民币英雄嘛)。最常听到的几条:
语音类型 | 具体内容 | 触发条件 |
出场语音 | 朕,很中意你 | 选将界面 |
技能语音 | 上通自然之性,下取万类之象 | 释放大招 |
击杀语音 | 恩赐你们,想要的死法 | 击败英雄 |
有意思的是,女帝的语音设计明显参考了《旧唐书》里对武则天的记载。比如那句"天命之女"的移动语音,原型应该就是史书里"圣母神皇"的称号。不过天美把文言文翻译得挺接地气,没整那些拗口的古文。
2.1 语音背后的考据
熬夜查资料时发现个冷知识:给武则天配音的CV其实还配过芈月和露娜。这就解释了为什么有些语音听起来谜之相似——根本就是同一个人啊!但制作组很聪明地调整了音色:
- 武则天:压低音调+胸腔共鸣
- 芈月:带着气声的慵懒感
- 露娜:清冷的少女音
这种操作在业内叫"声线分裂",据说这个CV试音时准备了三种完全不同的声线,当场就把天美音频组震住了。
三、为什么这句台词特别洗脑?
回到最初的问题。为什么偏偏是"朕,很中意你"让人印象深刻?我琢磨着有几个原因:
- 反差萌:用最霸气的自称说最撩人的话
- 使用场景:选英雄时反复听到,形成肌肉记忆
- 语音设计:在"朕"字上做了0.3秒的延迟处理
去年有个《游戏语音记忆度研究》的论文提到,带人称代词的语音回忆准确率比普通语音高47%。武则天这句正好卡在这个记忆点上,想不记住都难。
四、其他容易混淆的王者语音
写着写着突然想到,王者里这种"声优梗"还真不少。随手列几个我经常听错的:
实际角色 | 被误认角色 | 混淆台词 |
孙策 | 周瑜 | "燃起来吧" |
大乔 | 小乔 | "喜欢" |
铠 | 李白 | "无敌" |
最绝的是云缨和镜,她俩的"哼"字简直是一个模子刻出来的。要不是为了写这篇稿子专门去对比,我到现在都分不清...
五、语音彩蛋与版本变迁
老玩家可能记得,武则天最早的语音其实更文言文。2017年重做时调整过一波,把"日月当空"改成了现在更白话的版本。但有个彩蛋一直保留着:当武则天和狄仁杰同队时,会有特殊语音:"怀英,此事你怎么看"——明摆着玩《神探狄仁杰》的梗。
最近还有个发现:国际服的女帝台词完全是另一套。英文版把"朕"翻译成"We",应该是为了配合英语语法。但那种唯我独尊的气势就弱了很多,还是中文原版更有味道。
凌晨四点的窗外开始有鸟叫了,屏幕右下角弹出电池告警。最后说个真事:上周五晚上战队赛,我们辅助突然在语音里喊:"女帝说中意我!"结果全队笑到操作变形——那哥们是把击杀播报听成了英雄台词。你看,游戏语音这东西,认真起来能写篇论文,但搞起笑来也是真欢乐。
网友留言(0)